Woensdag 17 April 2013

LIRIK LAGU 2NE1 I LOVE YOU


[CL] When you feel like there's no way out
Love is the only way

[Minzy] Geudae nayegeman jarhejwoyo
Hangsang nayegema usojwoyo
[CL] I said ooh~ jiltuhage haji mayo
Ooh jipchaghage haji mayo

[Minzy] Ajik nan sarangi duryeowoyo
Ireon naege mideum-eul jwobwayo
[CL] I said ooh jiltuhage haji mayo
Ooh jipchaghage haji mayo

[Bom] I love you (I love u) uh uh uhu...
I love you (I love u) uh uh uhu...

[Dara] Haru jongil geudae moseup jakku tteo-olla
Onjongil olliji ahneun jeonhwagiman tto jyeodabwa
[Minzy] Wae ireon nae mameul ajik molla
Nan neoui ma-eumeul ajik jal molla

[Dara] Neoui saengage bamen jamdo mut iruda
Dalbiche geudaereul tteo-ollamyeo nae mam gubaekhaebwa
[CL] Wae ireon nae mameul ajik molla
Nan neoui maeumeul ajik jal molla Look at me now

[Bom] Nae mameul barabwayo
Ireohke aetaneunde
Jigeum nal jabajwoyo
Nutgi jeone eh eheheh

[Dara] I love you (I love u) uh uh uhu...
I love you (I love u) uh uh uhu...

[CL] Mamchuji mayo sarang nurae
Matjin neol wihae bulleojulge Everyday
I say yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I say yeah yeah yeah yeah yeah yeah

[Minzy] Meomchuji mayo sarangui Dance
I-bameul geudaewa bonaego shipeundae
I say yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I say yeah yeah yeah yeah yeah yeah

[Bom] Nae mameul barabwayo
Ireokhe aetaneunde
[CL] Jigeum nal jabajwoyo
Nutgi jeone eh eheheh

[CL] We can't go wrong,
Bring it back

[Bom] Milgo danggijineun malajwoyo
Uri jogeumman soljikhaejweoyo
[Minzy] I said ooh jiltuhage haji mayo
Ooh jipchaghage haji mayo

[Dara] Odiseo mu-eol halkke gong-geumhaeyo
Hokshi ireon naega jwichanhnayo?
[CL] I said ooh jiltuhage haji mayo
Ooh jiltuhage haji mayo

[CL] I love you everyday
Don't get away
Take me away
I love you everyday
In everyway
Neol saranghae

[Minzy] Wae ireon nae mameul ajik molla
Nan neoui maeumeul ajik jal molla

[Bom] I love you everyday
Don't get away
Take me away
I love you everyday
In everyway
Neol saranghae

[CL] Wae ireon nae mameul ajik mollaNan neoui maeumeul ajik jal molla


*INDO TRANS


Ketika kau merasa tak ada jalan keluar
Cinta adalah satu-satunya jalan
 
Hanya jadi baik padaku
Hanya selalu tersenyum untukku
Aku bilang Ooh~, jangan buatku cemburu
Ooh~ Jangan buat aku terobsesi
 
Aku masih takut akan cinta
Jadi berikanlah yang membuatku mempercayaimu

Aku bilang Ooh~, jangan buatku cemburu
Ooh~ Jangan buat aku terobsesi

I Love You
I Love You

Sepanjang hari, Aku tetap memikirkanmu
Sepanjang hari, Aku hanya menatap telepon yang tak berbunyi
Kenapa kau belum tau hatiku seperti ini?
Aku masih tak mengerti tiap-tiap hatimu

Dalam pikiranmu, Aku tak bisa tidur saat malam
Aku memikirkanmu bersama sinar rembulan dan aku mengakui hatiku
Kenapa kau belum tau hatiku seperti ini?
Aku masih tak mengerti tiap-tiap hatimu
 
Look at me now
 
Lihat hatiku
Terbakar seperti ini
Tolong genggam aku sekarang
Sebelum ini terlambat eh eh eh eh
 
I Love You
I Love You
 
Jangan hentikan lagu cinta nya
Aku akan bernyanyi untuk ketampananmu setiap hari
Aku bilang yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Aku bilang yeah yeah yeah yeah yeah yeah
 
Jangan hentikan tarian cintanya
Aku ingin menghabiskan malam ini bersama mu
Aku bilang yeah yeah yeah yeah yeah yeah 
Aku bilang yeah yeah yeah yeah yeah yeah
 
Lihat hatiku 
Terbakar seperti ini
Tolong genggam aku sekarang
Sebelum ini terlambat eh eh eh eh
Kita tak akan salah, Bawa itu kembali
 
Jangan main kucing-kucingan denganku
Ayo jadi sedikit lebih jujur
Aku bilang Ooh~, jangan buatku cemburu
Ooh~ Jangan buat aku terobsesi

Aku mencintaimu setiap hari
Jangan pergi menjauh
Bawalah aku menjauh
Aku mencintaimu setiap hari
Dimanapun
Aku Cinta Kamu

Kenapa kau belum tau hatiku seperti ini?
Aku masih tak mengerti tiap-tiap hatimu

Aku mencintaimu setiap hari
Jangan pergi menjauh
Bawalah aku menjauh
Aku mencintaimu setiap hari
Dimanapun
Aku Cinta Kamu

Kenapa kau belum tau hatiku seperti ini?
Aku masih tak mengerti tiap-tiap hatimu

Vrydag 12 April 2013

ANGKA KOREA 1-100


Angka
1 – hana ( ) —– * il ()
2 – dhul (
) —– * i ()
3 – shet (
) —– * sham ()
4 – net (
) —– * sha ()
5 – dhasot (
) —– * o ()
6 – yosot (
) —– * yuk ()
7 – ilghop (
) —– * chil ()
8 – yodhol(p) (
) —– * phal ()
9 – ahop (
) —– * ghu ()
10 – yol (
) —– * ship ()
11 – yol hana (
하나) —– * ship il ( )
12 – yol dhul (
) —– * ship i ( )
13 – yol shet (
) —– * ship sham ( )
20 – seumul (
) —– * i ship ( )
21 – seumul hana (
스물 하나) —– * i sip il ( )
30 – soreun (
) —– * sham ship ( )
40 – maheun (
) —– * sha ship ( )
50 – swin (
) —– * o ship ( )
60 – yeshun (
) —– * yuk ship ( )
70 – ilheun (
) —– * chil ship ( )
80 – yodheun (
) —– * phal ship ( )
90 – aheun (
) —– * gu ship ( )
100 – bhaek (
) —– * bhaek ()

yg belum saya tulis digabung2in ajha chingu :P 
# Untuk menyebut bilangan seratus keatas, orang Korea menggunakan bilangan Sino-Korea,
100 – bhaek (
) —– bhaek ()
110 – bhaek sip (
)
150 – bhaek o sip (
)
1000 – chon (
)
1500 – chon o baek (
)
2000 – i chon (
)
10000 – man (
)
100.000 – ship man (
)
1000.000 – bhaek man (
)
10.000.000 – chon man (
)
100.000.000 – eok (
)

- Bilangan ASLI KOREA biasanya digunakan untuk menyebutkan: satuan benda, jam, usia
Ex:
1. Mari berdo’a, satu,dua,tiga,…Mulai!! — Kidohapsida,hana,dul,set,…Sijak!!
2. Tiga orang sudah makan nasi — Set myong papmogoso

*waktu*
# JAM #
Menit = pun (
)
Jam = shigan (
시간)
Pukul = shi (
)
A.M — Pukul 00.00-12.00 siang (ojon)
P.M — pukul 12.00-00.00 malam (ohu).
* Jam diucapkan dalam bilangan Korea yang sebagiannya disingkat.
Jam 01 — Hansi
Jam 02 — Tusi
Jam 03 — Sesi
Jam 04 — Nesi
Jam 05 — Tasossi
Jam 06 — Yosossi
Jam 07 — iLgopsi
Jam 08 — Yodolsi
Jam 09 — Ahopsi
Jam 10 — Yolsi
Jam 11 — Yorhansi
Jam 12 — Yoldusi
- Menit diucapkan dalam bilangan bahasa Cina
1 menit = il bun
2 menit = i bun
3 menit = sam bun (dst)
10 menit = ship bun
11 menit = ship-il bun
12 menit = ship-I bun
15 menit = ship-O bun
27 menit = I ship chill bun
28 menit = I ship pal bun
30 menit = sam ship ppun
40 menit = sa ship ppun
45 menit = sa ship o pun 

51 menit = o ship il bun
52 menit = o ship I bun
1 jam = hana shigan
2 jam = dul shigan (dst)
Pukul 4:30 = ne shi pan
02:20 = tu shi (bil.Korea),, iship pun (Bil. China)
4:05 = ne shi obun
5:15 = tasot shi shibo bun

** Tanda bagi a.m & p.m ditempatkan sebelum jam, seperti :
12.00 p.m = ohu yoltu shi imnida
06.30 p.m = ohu yasot shi samship
06.30 a.m = ojon yasot shi samship

# Menghitung minggu biasanya menggunakan bilangan bahasa China #
1 minggu =
일주 [il joo]
2 minggu =
이주[i joo]
3 minggu =
삼주 [sam joo]
4 minggu =
사주 [sa joo]
5 minggu =
오주 [o joo]
6 minggu =
육주 [yuk joo]
7 minggu =
칠주 [chil joo]
8 minggu =
팔주 [pal joo]
9 minggu =
구주 [ku joo]
10 minggu =
십주 [ship joo]
# Istilah bulan adalah “angka china (1-12)” dan ditambahkan “wol” #
Bulan =
[wol]
Januari =
일월 [irwol]
Februari =
이월 [I wol]
Maret =
삼월 [samwol]
April =
사월 [sawol]
Mei =
오월 [owol]
Juni =
육월 [yu wol]
Juli =
칠월 [chiwol]
Agustus =
팔월 [palwol]
September =
구월 [gu wol]
Oktober =
십월 [sipwol]
November =
십일월 [sib-ilwol]
Desember =
십이월 [sib-iwol]
gomawo.

LEGEND ORIGIN PORCUPINE RIVER


 Origin of Porcupine River (West Kalimantan Folklore)

Once upon a time, there lived a farmer and his wife. Though not rich, they like to help others.

One night, the farmer was sitting on the bed. Beside him, his wife was already asleep. Suddenly he was struck by a white centipede that comes from his wife's head. White centipede was walking away from the farmer's house. The farmer was followed to arrive at a pond not far from their home. Centipede was then disappears. Farmers then walked home. His wife was still asleep.

The next morning, the farmer's wife told his dream last night. "I was walking in the meadow, and there is a lake there. I saw a giant hedgehog in the lake. He glared at me, so I ran. "

The farmer then went back to the pool. In it he saw a shiny object. He picked it up, it turns a golden statue of the hedgehog. The statue is very beautiful, the eyes of the diamond. Farmers take her home.

At night, the farmers visited in his dreams a giant hedgehog. "Let me stay in your house. In return, I will give you whatever you ask. "

Hedgehogs were taught to wipe the golden hedgehog statue head and utter a sentence to ask for something. If requested enough, farmers must say the sentence to stop it.

Farmers told his dream to his wife. They want to prove that dream. Farmers rubbed the statue's head and say the sentence request. He asked for rice. Instantly come out of the mouth of a statue of rice! Rice continued to flow out to many. Farmers say the second sentence immediately and stops the rice out of the mouth of a statue of the hedgehog.

They both then asked various objects they need. They became very rich. But they remain arrogant and increasingly fond of help. Many people come to ask for help.

A thief privy porcupine sculpture. He pretended to ask for help and steal the statue. The thief took the statue home. His village was hit by drought. The thief told his neighbors that he could bring water to their village.

The thief pleaded water, rubbing the statue's head and say the sentence request. The water came out of the mouth of the statue. The villagers were very happy. Shortly thereafter, the water that comes out is sufficient for the villagers, but it continues to flow resulting in flooding. The thief does not know how to stop the water coming out of the statue. Villagers to flee to higher ground.


Thieves also wanted to escape, but could not move his legs. He saw a giant hedgehog holding his leg. Eventually he was immersed in water higher and higher. The water then forms a river called the river Hedgehog.

Porcupine River mist shrouded morning.

CARA MEMBUAT DDUKBUKI


CARA MEMBUAT DDUKBOKKI

okeh yang pertama banget Ddukbokki itu adalah makanan pedas khas korea yang sekarang korea lagi mendunia banget ya, nah ini adalah sala satu snack korea yang gue suka.taste nya itu pedes manis dan lembut banget. liat gambarnya aja udah nahan iler haha, kalo kita beli di restoran-restoran korea kan mungki agak mahal bisa berkisar 35K-50K lah kurang lebih. dari pada beli mending coba buat Ddukbokkinya dulu siapa tau berhasil jadi gausah jauh2 dan keluar uang lagi deh buat makan Ddukbokki, apalagi kalo misalnya dirumah mager buat kemana2 padahal pengen banget makan Ddeokbokki pasti jadi ngidam ga kesampean nantinya hahaha
oke tapi sebelum langsung ke resepnya ini ada yang harus kalian tau kalo Ddukbokki itu pake kue beras asal korea buat yang dijakarta cari aja di toko2 restoran korea mungkin dia menjual kue beras asal korea itu dan kue beras itu namanya “Garaetteo“. mungkin kalo kalian mau beli sih gapapa tapi mahal juga sih seporsi katanya mending buat sendiri aja biat lebih hemat kantong mas brooo haha nih cara buat garaetteonya tak kasih resepnya yo

Bahan dan Cara membuat Garaetteok


Bahan:
250gr Tepung beras
Air mendidih secukupnya
Minyak wijen secukupnya


cara membuat :

Pertama, pisah tepung beras jadi 2 bagian menjadi 50gr dan 200gr.
Campur 50gr tepung beras dgn air mendidih sampai adonan terlihat seperti bubur padat.
Setelah itu masukkan 200gr tepung beras yang tersisa, uleni sampai adonan tidak lengket.
Bentuk adonan menjadi silinder memanjang.
Setelah semua adonan habis terbentuk kukus hingga matang.
Sisihkan dan potong garaetteok yang sudah jadi, lalu lumuri dengan sedikit minyak agar tidak kering.


LIRIK LAGU T-ARA DON'T LEAVE WITH TRANSLATION


Indonesia Translation:

Aku terlalu mencintaimu untuk bisa melupakanmu
Aku masih menunggumu
Waktu kita telah terhenti
Rasanya kau berada disisiku

Jangan pergi, jangan tinggalkan aku
Kau hanya memberiku luka hati
Jangan pergi, jangan buatku menangis
Kembalilah padaku

Satu-satunya orang yang sangat menyayangiku didalam hidupku hanya kamu
Cintaku telah mati, tercabik-cabik, terasa sakit dan menyiksa
Malam ini aku merasa hanya sendiri sayang, entah mengapa
Seperti kelopak bunga yang terjatuh, tubuhmu terasa sangat jauh
Pantulan bayanganku di cermin terlihat seperti orang gila
Bergetar seperti sedang gugup
Dalamnya kesedihanku membuat air mataku mengalir

Bila aku menyembunyikan air mataku di bawah guyuran hujan, bisakah semua kenagan kita terpendam?
Bila aku menghapuskan namamu dari ingatanku, bisakah seluruh ingatan tentang wajahmu terhapuskan?

Cintaku telah mati, tercabik-cabik, terasa sakit dan menyiksa
Malam ini aku merasa hanya sendiri sayang, entah mengapa
Seperti kelopak bunga yang terjatuh, tubuhmu terasa sangat jauh
Pantulan bayanganku di cermin terlihat seperti orang gila
Bergetar seperti sedang gugup
Dalamnya kesedihanku membuat air mataku mengalir

Hatiku mengiringimu
Meskipun terasa hancur, teracuhkan, terpendam, atau terbakar
Seperti parfum, seperti lukisan, terukir dengan indah
Ingatlah itu, aku tak ingin menangis
Hari dimana kau adalah duniaku terasa menyiksaku
Ingatan dimana kau adalah segalanya bagiku terasa menusukku
Aku tak bisa menolak benang takdir
Aku tak bisa membiarkanmu pergi seperti ini

Walaupun aku berteriak dan berteriak memanggilmu, aku tak tahu kau ada dimana.
Jangan pergi, jangan buatku menangis
Kembalilah padaku

Benar-benar penuh rasa sakit
Cintaku telah mati, tercabik-cabik, terasa sakit dan menyiksa
Malam ini aku merasa hanya sendiri
Seperti kelopak bunga yang terjatuh, tubuhmu terasa sangat jauh
Hatiku mengiringimu
Meskipun terasa hancur, teracuhkan, terpendam, atau terbakar
Seperti parfum, seperti lukisan

Malam ini aku merasa hanya sendiri

Translated credit to: Maxyla Brilian Injian Putra

English Translation:

I loved you too much to forget you – I still wait for you
Our time has stopped – it feels like you’re next to me

Don’t leave, don’t leave me – you only gave me scars in my heart
Don’t leave, don’t make me cry, come back to me

The only person who crazily cherished me in my entire life was you
My love has died in this fragment of separation and it’s pitiful and tortuous
This night is lonely baby don’t know why
As if a flower petal has fallen, your body grows further away
My reflection in the mirror is like a crazy woman
Trembling as if she’s nervous – the great depth of my sadness makes tears flow

If I hide my tears in the falling rain, can all of our memories be hidden?
If I erase your name that I long for, can all of your face be erased?

Don’t leave, don’t leave me – you only gave me scars in my heart
Don’t leave, don’t make me cry, come back to me

My heart in your train, whether it’s ripped, thrown away, hidden or burned
It remains like perfume, I see it like a picture, it’s engraved like a stigma, remember that – don’t wanna cry
The days where you were my world tortures me, the memories where you were my law pierces me
I can’t let go of the string of fate, I can’t just let you go like this

Though I shout and shout to call you out, I don’t know where you are
Don’t leave, don’t make me cry, come back to me

Such a painful person
My love has died in this fragment of separation and it’s pitiful and tortuous
This night is lonely – As if a flower petal has fallen, your body grows further away
My heart in your train, whether it’s ripped, thrown away, hidden or burned
It remains like perfume, it remains like a picture
My love has died in this fragment of separation and it’s pitiful and tortuous
This night is lonely

Romanized:

Itgien neomu saranghaennabwa ajikdo neol gidarineun naya
Uriui siganeun meomchwonnabwa niga gyeote inneun geot gata

Tteonajima tteonagajima nareul gaseume sangcheoman jugo
Tteonajima ireon nal ullijineun ma naege dorawajwo

Yeojikkeot sarawatdeon ilsaenge dan hanbeon michidorok akkyeojwotdeon sarameun neorangeol
Ibyeoriran papyeone jugeun nae sarangi gayeowo goerowo ibameun tto oerowo baby don’t know why
Kkochipi tteoreojin geotcheoreom ni momdo meoreojyeobeoryeo geoure bichin michin yeojagateun nae moseubeun machi
Buranhandeut momeul tteolgo itji seulpeumui keun gipi nunmul heulliji

Naerineun bie nunmul gamchumyeon urichueok modu gamchwojilkka
Geuriun ni ireumeul jiumyeon neoui eolgul da jiwojilkka

Tteonajima tteonagajima nareul gaseume sangcheoman jugo
Tteonajima ireon nal ullijineun ma naege dorawajwo

Neoui otjarage neoheodun nae maeumeun jjitgeona beorigeona sumgigeona taeundaero
Hyangsucheoreom nameo geurimcheoreom boyeo nagincheoreom saegyeojyeo beoryeosseumeul gieokhae don’t wanne cry
Niga nae sesangideon naldeuri nal goerophyeo niga nae beobieotdeon chueokdeuri samuchyeo
Inyeonui kkeuneul noheulsuga eobseo neol idaeroneun bonaelsuga eobseo

Sorichyeodo sorichyeo bulleobwado neon jigeum eodiinneunji
Tteonajima ireon nal ullijineun ma naege dorawajwo

Neomuna apeun saram ibyeoriran papyeone jugeun nae sarangi gayeowo goerowo i bameun tto oerowo
Kkochipi tteoreojingeotcheoreom ni momdo meoreojyeobeoryeo
Neoui otjarage neoheodun nae maeumeun hyangsucheoreom nameo geurimcheoreom nameo
Ibyeoriran papyeone jugeun nae sarangi gayeowo goerowo ibameun tto oerowo

lirik lagu BOA DISTRUBANCE DENGAN INDONESIA ARTI


기억이 나질 않아 나를 바라보던 눈빛
giogi najil ana nareul barabodon nunbit
따뜻하고 포근했던 품도
ttatteut-hago pogeunhetdon ne pumdo
언제부턴가 우린 서로를 알려 하지 않고
onjebuton-ga urin sororeurallyo haji anko
알고 싶어하지도 않았었지
algo sipohajido anassotji
변해가는 우리 모습에
byonheganeun uri moseube
너무 차가워 손을 조차 없어
nomu chagawo soneul del su jocha obso
지쳐가는 무관심 속에
jichyoganeun mugwansim soge
아무 것도 없는 내가 더욱 미워져
amu gotdo hal su omneun nega douk miwojyo
눈을 쳐다보지 않는
ne nuneul chyodaboji anneun no
마음을 읽지 않는
ne maeumeul ilji anneun no
슬픔을 외면하는
ne seulpeumeul wemyonhaneun no
사랑해 말이 부족했던 아닐까
saranghe i mari bujokhetdon gon anilkka
처음에는 몰랐어 그냥 바쁜 알았어
choeumeneun mollasso geunyang bappeun jul arasso
뜸해지는 너의 연락과 만남
tteumhejineun noye yollakgwa mannam
기다리면 오겠지 내가 이해해야지
gidarimyon ogetji nega iheheyaji
하면 수록 멀어져
hamyon hal surok do morojyo gan no
제자리에 서있는데
nan jejarie so inneunde
모습이 희미해져 보이지 않아
ne moseubi hwimihejyo boiji ana
돌아가는 길도 몰라
nan doraganeun gildo molla
그러니 내게로 어서 나를 구해줘
geuroni negero wa oso nareul guhejwo
눈을 쳐다보지 않는
ne nuneul chyodaboji anneun no
마음을 읽지 않는
ne maeumeul ilji anneun no
슬픔을 외면하는
ne seulpeumeul wemyonhaneun no
사랑해 말이 부족했던 아닐까
saranghe i mari bujokhetdon gon anilkka
모든 순식간에 정리가 되는
modeun ge sunsikgane jongniga dweneun nal
정신차리고 보니 정말 혼자
jongsin charigo boni jongmal na honja
바보처럼 울고 있니 끝이다 생각하니
babo chorom ulgo inni kkeuchida senggakhani
아무 것도 떠오르지 않아
amu gotdo tto-oreuji ana
눈을 쳐다보지 않는
ne nuneul chyodaboji anneun no
마음을 읽지 않는
ne maeumeul ilji anneun no
슬픔을 외면하는
ne seulpeumeul wemyonhaneun no
사랑해 말이 부족했던 아닐까
saranghe i mari bujokhetdon gon anilkka
그런
geuron no
Han-geul by Daum Music
Simple Romanization ::
Chokollit
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and repost it / HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Aku tak ingat akan sinar matamu yang memandangku
Juga pelukanmu yang lembut dan hangat
Sejak kapan kita tak saling mengenal
bahkan tak mau saling mengerti
Penampilan kita yang berubah menjadi sangat ‘dingin’
Bahkan membuat kita tak bisa bersentuhan tangan
Dalam rasa ketidakperdulian yang melelahkan
Aku tak bisa berbuat apa-apa dan menjadi lebih membenci diriku
Kau yang tak memandang mataku
Kau yang tak membaca perasaanku
Kau yang berpaling dari rasa sedihku
Aku mencintaimu, Tidakkah kata ini cukup bagimu?
Pada awalnya aku tak mengetahuinya, aku tahu benar kau sedang sibuk
Pertemuan dan telfonmu menjadi jarang
Jika aku menunggumu, kau akan datang, aku harus mengerti akan hal itu
Namun semakin aku melakukannya, kau semakin pergi menjauh
Aku berdiri di tempat yang sama namun
wajahmu menjadi samar, aku tak bisa melihatmu
Indonesian translation:. 
http://haerajjang.wordpress.com
Aku bahkan tak tahu jalan untuk pulang
Oleh karena itu, cepat datang padaku dan selamatkan aku
Kau yang tak memandang mataku
Kau yang tak membaca perasaanku
Kau yang berpaling dari rasa sedihku
Aku mencintaimu, Tidakkah kata ini cukup bagimu?
Di hari dimana semua diatur dalam waktu singkat
Hal selanjutnya yang kuketahui adalah aku benar-benar sendiri
Apakaj kau menangis seperti orang bodoh? Apakah kau pikir ini akhirnya?
Aku tak dapat memikirkan apapun
Kau yang tak memandang mataku
Kau yang tak membaca perasaanku
Kau yang berpaling dari rasa sedihku
Aku mencintaimu, Tidakkah kata ini cukup bagimu?
Seperti itulah dirimu